什么是音譯法
是把原語言的音翻譯成發音相近或相同的語言,這就是音譯。例如,世界上一些國家的名稱是通過音譯來翻譯的。漢語造詞法的類型有哪些
漢語新詞修辭研究【摘要】以往發表的文章都是用新詞a .強調新詞新義的出現,而很少有人從修辭學的角度研究新詞。本文主要分析和研究了新詞的現狀、由修辭手段構成的新詞研究的意義、由隱喻、轉喻和仿擬構成的新詞的情況以及由其他修辭手段構成的新詞的情況。
【關鍵詞】修辭新詞新語隱喻轉喻仿擬
新詞是觀察社會生活的晴雨表,是反映現實的鏡子。中國社會正處于轉型期,文化景觀絢麗多彩。改革之門打開后,外國文化蜂擁而至?!俺鲎廛嚒?、“酒吧”等詞層出不窮。中外文化相互碰撞,相互交融,相互滲透,產生了一批反映時代變遷的新詞語。隨著國內旅游業的興起,在市場經濟的推動下,許多農村人投身于旅游景點的商業服務,于是他們精心裝飾原有的交通工具,模仿“出租車”,出現了“馬的”、“驢的”、“轎子的”、“摩托車的”、“板的”等一系列新詞。這個由修辭手段構成的新詞從一個方面反映了旅游文化的發展,農業文明開始向現代文明轉型。從文化學的廣義上研究這一新詞具有重要意義。研究這個新詞有社會學意義。比如“下崗”這個詞,在計劃經濟時期是不存在的。進入90年代后,從計劃經濟到社會主義市場經濟,市場經濟的嚴酷競爭機制必然會使一些企業破產,一些工廠倒閉,工人下崗是必然的。對應“下崗”,以戲仿的方式出現了“值班”這個新詞。此外,“綠光”、“暗戀”等等,都反映了這個特定時期的重要社會問題。
最重要的是研究這個有語言學意義的新詞。語言與社會生活密切相關,最能迅速反映生活。如“綠色工程”、“綠色食品”、“綠色能源”、“綠色產業”、“綠色農業”、“綠色事業”、“書籍套”、“裙裝套”、“套餐套”、“會議套”、“門票套”等。體現修辭構詞的靈活性、形象性和系統性。積極的語言反映了積極的思想,這是改革開放以來思想解放的結果。研究由修辭構成的新詞語,目的是發現其規律,預測其趨勢,指導正確理解和使用漢語,促進語言規范的規范化。這是精神文明建設的重要內容,也是信息時代全球國際交流的需要。
一、“修辭造詞”的解釋
詞匯本身是一個開放的系統,產生新詞有兩種方式:一是構造新詞,二是吸收外來詞。今天是一個信息爆炸的時代,各種新的事物和現象不斷出現,導致人們新的思想和感情不斷涌現。面對這種現象,原有的詞匯必然會供不應求。因此,人們傾向于尋求各種造字手段,及時有效地補充客觀世界中的大量空洞符號。產生新詞新語的方式有很多,比如吸收外來新詞,復興舊詞,吸收方言詞等等。我們說的是對修辭形成的新詞的研究。任學良老師曾提出“修辭造詞”,是利用修辭手法(所謂修辭格)創造新詞的方法。許多新單詞都是這樣產生的。比如用“鞭笞快?!笔侵高^重的人或有重大貢獻的企業做出更大的貢獻;有了演員表演的“引進”,就意味著一系列完整的政策措施,公開接見群眾,生動形象。如“蛋糕”、“綠光”、“斷奶”、“窗口”、“余熱”、“網絡”、“黃牌”、“拳頭”、“婆婆”、“痛”、“鐵飯碗”、“紅眼病”、“花架”、“大鍋飯”、“毛毛雨”“拳頭產品”等,是指在一個企業中發揮拳頭那樣強大的品牌或產品。是隱喻創造的新詞。至于“龍頭企業”、“文山遇?!钡鹊?,都是這樣的。還有轉喻新詞,如“菜籃子”、“綠色食品”、“國際玩家”。根據語料庫,我們發現修辭格構成的新詞有700多個,最常見的新詞有隱喻、轉喻和仿擬。此外還有類比、夸張、諧音新詞等其他修辭手法,我們將在下面一一講述。
第二,比喻造字
從結構上看,新詞中使用的修辭格一般分為以下幾類:
、以車輛為修飾語,本體為中心詞,構成新詞。例如:
龍頭企業首個產品窗口行業星火計劃胡須項目尾部項目
這些新詞的隱喻一般都比較生動易懂,類比的側重點也是多種多樣的。突出的一點是語言表達簡潔明了。例如:
基層行業:指扎根于農村土地的鄉鎮企業。
龍頭企業:像龍頭企業一樣,能帶動全局,帶動其他企業前進或發展。
尾部項目:指一個項目的主體部分已經完成,但有些收尾項目還沒有完成,看起來是拖延了。
用隱喻指稱本體,就是給某些詞賦予新的隱喻意義。例如:
青光窗龍頭星拳頭黃牌氣候廢熱婆婆短快
在這類詞中,有一些普通的詞,如“婆婆”、“窗口”、“拳頭”;有些最初是專業和工業術語,如“綠燈”和“黃燈”